您现在的位置:>>新闻动态

我系教师参加第八届亚太翻译国际会议并宣读论文

  第八届亚太翻译国际会议(8th APTIF)于2016年6月17-18日在西安召开,本次会议由国际译联和中国译协共同主办,西安外国语大学承办。会议吸引了来自亚洲、美洲和欧洲等几十个国际和地区的1000余位专家、学者的参加,其中包括新加坡国际翻译委员会主任委员陈丹枫,中国译协本地化委员会副主任崔启亮,国际译联Babel主编和前任秘书长弗朗斯﹒德拉特,澳大利亚翻译认证局前局长阿道夫﹒金泰尔,欧洲翻译协会主席安东尼﹒皮姆,教育部MTI指导委员会副主任委员许钧,广东外语外贸大学校长仲伟合等国内外专家学者参加了会议。我系皇甫伟副教授应邀参加了本次会议。

  

  会议内容涉及本领域国际最新研究动态及前沿工作,反映了未来的方向,比如丝绸之路语言协同创新,人工智能、语言大数据与协同创新,新技术与翻译人才培养,口译,文化和文学翻译等。会议的另一个重要成果是成立了“亚太翻译联合委员会”,欢迎来自中国大陆、香港、澳门、台湾和新加坡、马来西亚、菲律宾等亚洲以及美洲和欧洲的高等学校、学术期刊和科技企业加盟,组织不同专题的翻译教学和实训交流,开发计算机辅助翻译教学软件和语料库,培养外语与翻译的复合人才。

  

  大会收到492篇论文,经过大会学术委员会评审通过,确定在大会发言的论文有150篇。我系皇甫伟老师的论文在大会分论坛新技术与翻译人才培养上宣读,得到了本领域专家崔启亮教授的指点和好评,所宣读论文入选了大会论文精选论文集。

  皇甫伟老师在大会期间积极与国际知名学者交流,感受了国内、国际学者的敏锐思维,学习了专家解决难题的灵活方式,感觉受益匪浅。


附件

【字体: 】【收藏】 【打印】【关闭
Baidu
sogou